Παρασκευή, 9 Ιανουαρίου 2009

ΩΚΕΑΝΟΣ



ΩΚΕΑΝΟΣ

του Αλέσσαντρο Μπαρίκκο

Ένας άλλος εξαιρετικός σύγχρονος συγγραφέας, από την κοντινή μας Ιταλία.

Πρώτη μου επαφή με το έργο του με το βιβλίο "Ωκεανός", το οποίο παραμένει ακόμα το αγαπημένο μου του Μπαρίκκο.

Ξετυλίγεται σαν πίνακας με χιλιάδες αποχρώσεις. Οι χαρακτήρες αντιφατικοί: ένας φιλόδοξος ιερέας, ένας μυστηριώδης ναυτικός, μια πανέμορφη μοιχαλίδα, ένας ζωγράφος με ένα αλλόκοτο σχέδιο ζωής, ένα λεπτολόγος καθηγητής και μια κόρη βαρόνου με την πιο αναπάντεχη ασθένεια. Ο καθένας για άλλο λόγο περνάει κάποιο χρονικό διάστημα στο απίθανο πανδοχείο Αλμάγερ, με τα εφτά δωμάτια πλάι στη θάλασσα. Αλλά το Αλμάγερ διευθύνεται από παιδιά. Και τα πράγματα περιπλέκονται όλο και περισσότερο καθώς οι ένοικοι συναναστρέφονται και μαθαίνουν φοβερά πράγματα...

Ο Μπαρίκκο είναι ένας μάγος της συγγραφής. Με ένα ολοκληρωτικά δικό του στυλ, αμίμητο και άφθαστο, που μοιάζει με μουσικό κομμάτι: άλλοτε γρήγορο και βίαιο, με αλλεπάλληλες φανταχτερές εικόνες, κι άλλοτε απαλό και σχεδόν ανεπαίσθητο, σα μουσική υπόκρουση που καταλήγει ανησυχητικά αισθητή.

Μόλις έκλεισα το βιβλίο του, λυπήθηκα που είχε τελειώσει και έμεινα με την αίσθηση που έχεις όταν ξυπνήσεις από ένα θεσπέσιο και ολοζώντανο όνειρο. Τι κρίμα που ξύπνησες...

Τα γνωστότερα έργα του Μπαρίκκο είναι το "Χίλια εννιακόσια", που γυρίστηκε σε ταινία με τον τίτλο "Ο θρυλος του 1900", με τον εξαιρετικό Τιμ Ροθ και το "Μετάξι", που επίσης κινηματογραφήθηκε πέρυσι με πρωταγωνίστρια την Κίρα Νάιτλι, καθώς και το πολυαγαπημένο στην Ελλάδα "City" (αμετάφραστο), γρήγορο σαν αγώνας μποξ κι ανακουφιστικό σαν πάγος. Ωστόσο, όλα του τα βιβλία είναι εξαιρετικά, και μη χάσετε κανένα για οποιονδήποτε λόγο. Στην Ελλάδα έχουν μεταφραστεί το "Όνειρα από γυαλί", το "Χωρίς αίμα" και τελευταία το "Ιστορία σαν παραμύθι".

Θα επιστρέψω για τον Μπαρίκκο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου